Japanski jezik – divota i živa muka

KAD JAPANAC NE RAZUMIJE JAPANSKI
Profesor Ivan Morris sa sveučilišta u Los Angelesu, poznat inače po tome što je slikovito opisao japanski jezik kao »najdjelotvorniju barijeru govornog sporazumijevanja koju je ljudski um ikada stvorio«, tvrdi da Japanac u razgovoru s drugim Japancem »otprve« potpuno razumije samo 70 posto onoga što mu sugovornik kaže, a često – ni toliko. (kompletan članak)

 

DA LI JE JAPANSKI JEZIK JEDNOSTAVAN ILI “ZA POPIZDIT”?
Japanski bonton, kao i kultura međusobnog ophođenja, nalažu posebna pravila međuljudskog komuniciranja. A po tim pravilima katkada teško razumijete što vam sugovornik želi reći, a i ljubavne su izjave često pomalo uopćene i zamagljene… (Kompletan članak)

 

 

 

 JAPANSKI ZA POČETNIKE: „Gdje mi je krava?“
Osim što ćete uz ovaj članak, kako to već naslov nagovještava, naučiti  kako po Zagrebu ili Tokiju tražiti izgubljenu kravu, otkrit ćete i zašto Japanci svoje sveto brdo Fuji zovu na dva načina, što ćete kad se izgubite u planini, kako se prevodi ime pseće pasmine Shiba-inu, te kakva se kosooka ljepotica krije iza imena Čo-Čo-San. (Kompletan članak)

 

JAPANSKI ZA LINGVISTE: Riječi koje su u japanski jezik dospjele iz hrvatskog
Vjerojatno pojma niste imali da je termin za mladu gejšu, po nekim teorijama prvi upotrijebio jedan Hrvat, a da su brojne hrvatske riječi i danas u upotrebi u službenom japanskom jeziku, samo u nešto izmijenjenom značenju. (Kompletan članak)

 

JAPANSKO PISMO: Da li su Japanci muški šovinisti?
Japanci imaju tri pisma, dva normalna i jedno za poludit. Ono ideogramsko, koje se sastoji od cca 50.000 znakova i kompletnog ga poznaju samo najveći specijalisti. Najmlađi školarci svladavaju 1.000 znakova, novine ih koriste 2.136, a strancima se preporuča naučiti samo tri ideograma: „izlaz“ (kad beznadno zalutaju u nekoj robnoj kući ili u podzemnoj željeznici), te znakove „muški“ i „ženski“ neophodne u odabiru odgovarajućeg WC-a. (Kompletan članak)